Эмблема
российское алхимическое братство
Эмблема




Регистрация


Наверх

Вести и Объявления

Архив Объявлений
RSS

Библиотека

Царственная химия

Похоже что  Российская Государственная Библиотека всё таки начала производить оцифровку интересных для нас рукописей.
Уже оцифрована рукопись Кролл, Освальд (ок. 1560-1609) — «Царственная химия, или алхимический царственный клейнод» [рукопись ;]: Трактат о сигнатурах / Перевод Гамалея С.М. - писец. - [Б. м.], первая четверть XIX в. - 209 стр.
Рукопись на русском языке, но написан от руки и местами не совсем разборчиво по этому мы надеемся что найдётся добрый человек который сможет привести этот текст в порядок.
Факсимиле рукописи находится в нашей библиотеки.

Верховный Алхимик (17 апреля 2018 г.) | Комментариев: 0

Праздники

С Новым Годом

Мы долго этого ждали и этот момент настал.
Алхимическое Братство поздравляет всех истинных любителей Великого Герметического Искусства с наступающим 2018 годом и Рождеством. С признаком!

Верховный Алхимик (31 декабря 2017 г.) | Комментариев: 0

Помним, скорбим

Умер Олег Фомин

25 октября после продолжительной болезни умер Олег Фомин-Шахов — основатель и лидер фолк-группы «Злыдота», мистик, поэт, философ, футуролог, доказавший себе и другим: возвращение к истокам национальной идентичности — не догма, но средство самопознания и строительства будущего.

Почитатели Герметического Искусства знали его как редактора серии алхимических трактатов "Алый Лев" . Светлая память...

Верховный Алхимик (25 октября 2017 г.) | Комментариев: 0

Библиотека

Алхимические рукописи на русском языке

Российская государственная библиотека занимается оцифровкой своих фондов в которых как оказалось есть некоторое количество рукописей которые могут представлять определённый интерес.
Что бы их оцифровали надо зайти на сайт библиотеки и проголосовать за оцифровку. Чем больше людей проголосует, тем быстрее их оцифруют.

Верховный Алхимик (18 мая 2017 г.) | Комментариев: 0

Книгоиздательство

Герметический Триумф или Победоносный Философский Камень

В свет вышел перевод алхимического трактата "Герметический Триумф или Победоносный Философский Камень" Лиможона де Сен-Дидье.

         

В этой книге обсуждаются важнейшие положения теории и практики алхимии, понимание которых необходимо для того, чтобы приступить к Деланию. По словам автора, она содержит самые откровенные и вразумительные объяснения положений алхимии. Практикующие герметическое Искусство могут найти в этой книге превосходное руководство на пути, а те, кто интересуется алхимией, герметизмом и, в целом, традиционными учениями, пищу для размышлений и прекрасный образец символического языка, используемого адептами.

Книга состоит из трёх частей и символической эмблемы с объяснением. Первая и вторая части написаны в форме беседы. Первая часть представляет собой краткий трактат немецкого адепта, содержащий основные положения герметической Науки. Авторство второй и третьей частей принадлежит французскому адепту Лиможону де Сен-Дидье. Вторая часть является подробным комментарием на положения первой части и излагает главным образом теорию алхимии. Третья часть, представленная в форме письма последователям герметического Искусства, в особенности, объясняет его практику.

Верховный Алхимик (29 апреля 2017 г.) | Комментариев: 0

Помним, скорбим

Скончался В. И. Карпец

27 Января 2017г. в Москве скончался выдающийся русский натурфилософ, поэт и писатель Владимир Игоревич Карпец.
Любителям Алхимического Искусства Владимир Игоревич известен переводом эпиграмм "Убегающей Аталанты".

Верховный Алхимик (4 февраля 2017 г.) | Комментариев: 1

Библиотека

Ар-Рази "Книга Тайны Тайн"

Случилось то чего многие так долго ждали! Наше братство опубликовало трактат арабского Алхимика Ар-Рази "Книга Тайны Тайн".


Книга представляет собой перевод ранее неизвестного сочинения выдающегося ученого средневекового Востока Абу Бакра Мухаммеда ибн Закариййа ар-Рази ( 865-925). Состоит из трех частей и приложения:

  • В первой части - исследавания У.И.Каримова относительно рукописи "Книги тайны тайн" .
  • Во второй части - перевод "Книги тайны тайн", в которой ар-Рази изложил некоторые основные вопросы химии его времени.
  • В третьей части - комментарий к тексту. В приложении дана фотокопия всей рукописи ар-Рази. Перевод и комментарий принадлежат У.И.Каримову.

Верховный Алхимик (6 января 2017 г.) | Комментариев: 1

Праздники

С Новым Годом!

Администрация сайта поздравляет всех истинных любителей Великого Герметического Искусства с наступающим Новым Годом и Рождеством.
С признаком!

Верховный Алхимик (31 декабря 2016 г.) | Комментариев: 0

Праздники

С праздником пасхи.

Сердечно поздравляем всех любителей Герметического Искусства пожалуй с самым алхимическим праздником года, праздником пасхи.
Христос Воскресе!


Картинка из алхимического трактата XV века "Книга Святой Троицы"

Верховный Алхимик (30 апреля 2016 г.) | Комментариев: 0

Библиотека

Пополнение библиотеки

Недавно в нашу библиотеку была добавлена книга Ретцеля "Отверстые врата тайной натуры, и действующие оной свойства в добре и во зле. Из коих познать можно, откуда происходят здоровье и болезнь, лекарство и яд." А в Феврале добавлена алхимическая повесть анонимного автора "Хризомандер "

Верховный Алхимик (13 апреля 2016 г.) | Комментариев: 0

Праздники

С Новым Годом!

Ну вот мы и дожили до традиционного поздравления...
Администрация сайта поздравляет всех истинных любителей Великого Герметического Искусства с наступающим Новым Годом и Рождеством.
С признаком!

Верховный Алхимик (30 декабря 2015 г.) | Комментариев: 0

Книгоиздательство

Отворенный вход в замкнутый Царский Чертог

Издательство "Энигма" выпустило в свет трактат Ириния Филалета "Отворенный вход в замкнутый Царский Чертог".

Ириней Филалет — один из самых читаемых и почитаемых герметических авторов за последние три с половиной столетия. Под этим именем в XVII веке были опубликованы два очень похожих, но все же различающихся алхимических текста — на латинском и на английском языках, причем оба претендуют на статус первоисточника. Настоящее издание предлагает их параллельные переводы, что позволит читателю не только ознакомиться с ними, но и самостоятельно их сравнить.

В обоих переводах сохранены особенности типографики соответствующего источника, включая курсив и прописные буквы. Расхождения в пропорциях материи, времени варки и количестве повторов операций, а также «лишние» фрагменты, которые внимательный читатель обнаружит в переводе англоязычной версии текста, дадут богатую пищу для размышлений и, вполне возможно, помогут ему более глубоко понять герметическую философию и искусство алхимии.

Книгу предваряет вступительная статья Глеба Бутузова, помогающая разобраться в истории появления настоящего трактата и поясняющая его особенности.

Верховный Алхимик (8 декабря 2015 г.) | Комментариев: 0