Один из первых алхимических текстов. Сохранился частично.
Раздел: «Алхимические тексты и рецепты» | Прислал: Верховный Алхимик (4 августа 2012 г.) | Просмотров: 2636 | Комментариев: 0
Хотя мы составили многие Книги используя различные манипуляции нашего
философского Искусства; все-таки этот наш, последний маленький Трактат,
мы предпочитаем всем другим.
Он может быть озаглавлен нами как
Разъяснение нашего Завещания; тем более, что то, что мы действительно
ранее скрывали, в нашем Завещании, и в нашей приписке к завещанию,
касающейся Рукописей Философов, мы разъясняем здесь весьма ясно в очень
немногих словах
И чтобы я не нуждался в том, чтобы составлять другие
Книги, так как составление их не является ничем иным, и состоит только
из утончения тонкостей остроумия, с тем чтобы прятать хорошо и скрывать
наше Искусство, но все это уже было обильно доказано в наших Книгах,
теперь же Оно выходит из темноты и приводится в приятный свет; тем
более, что никто из Философов никогда не рисковал делать это
предприятие.
Раздел: «Малые алхимические трактаты» | Прислал: Верховный Алхимик (11 января 2023 г.) | Просмотров: 369 | Комментариев: 0
Как принято теперь считать, текст "Завещания" не принадлежит перу Николя
Фламеля; он был написан гораздо позднее, предположительно во второй
половине XVIII века. И тем не менее, его нельзя назвать фальсификацией в
полном смысле этого слова, так как написан он, несомненно, адептом,
следовавшим путем Фламеля, и скрывшим свое имя за подписью старого
Мастера, что вполне отвечает Традиции.
Раздел: «Малые алхимические трактаты» | Прислал: Верховный Алхимик (11 июля 2023 г.) | Просмотров: 570 | Комментариев: 0
Золотой трактат Гермеса Трисмегиста — алхимическое сочинение, ложно приписываемого пророку и философу Гермесу Трисмегисту. «Tractatus Aureus» — можно перевести как «Золотой трактат». Среди многочисленных упоминаний имени и сочинений пророка есть множество фрагментов связанных с алхимией, в частности в трудах Зосима Панопольского, Синесия Киренский, Олимпиодора (VI в.), а также у многих других авторов. По-французски этот трактат назывался «Les sept chaptires» (фр.) — «Семь глав» Гермеса состоит из семи частей, повествующих о делании философского камня.
Раздел: «Герметизм» | Прислал: Верховный Алхимик (25 августа 2020 г.) | Просмотров: 1946 | Комментариев: 0
Слушай внимательно, о сын мой Гор, ибо
ты сейчас слышишь тайное учение, которому
моего предка Камефиса научил Гермес,
который помнит все деяния,
(а позже я) - от Камефиса, праотца всех
нас, когда он удостоил меня даром Черного
Совершенного, и теперь ты услышишь это
из моих уст.
Раздел: «Герметизм» | Прислал: Верховный Алхимик (26 декабря 2012 г.) | Просмотров: 1891 | Комментариев: 0
Мы назвали этот труд Ключами, потому что без него, невозможно понимать наши другие книги, из которых совокупность охватывает Искусство целиком, так как наши слова темны для невежд
Раздел: «Алхимические тексты и рецепты» | Прислал: Верховный Алхимик (22 декабря 2012 г.) | Просмотров: 2963 | Комментариев: 0
Одно осталось рассмотреть собравшимся вместе двадцати четырём философам: что есть Бог? Им
надлежит собраться в назначенный срок и время, чтобы изложить собственные представления о Боге,
каждому отдельно, дав [Ему] определение, чтобы из собственных определений, общим согласием
сформулировать нечто, не подлежащее сомнению о Боге.
Раздел: «Герметизм» | Прислал: Верховный Алхимик (23 апреля 2017 г.) | Просмотров: 1988 | Комментариев: 0
«Книга Клеопатры» — заглавие условное. В оригинале сохранилось лишь название книги, из которой взят небольшой отрывок о посвящении Клеопатры: «Изложение неким анонимом книги Комария, философа и верховного жреца, который обучал Клеопатру божественному и священному искусству камня философии». Разбивка на главы в данном переводе по изданию М. Бертло. «Философ» в алхимических текстах — не рефлектирующий мыслитель, а скорее адепт тайной мудрости.
Раздел: «Алхимические тексты и рецепты» | Прислал: Верховный Алхимик (20 августа 2012 г.) | Просмотров: 2182 | Комментариев: 0
Господи, по милости и любви Твоей начинается "Краткое искусство" (Ars
brevis), которое является точной копией "Всеобщего искусства" (Ars
Generalis), сочинения, начинающегося так: "Господи, с помощью Твоего
высшего совершенства начинается "Всеобщее искусство"
Раздел: «Малые алхимические трактаты» | Прислал: Верховный Алхимик (12 января 2023 г.) | Просмотров: 426 | Комментариев: 0
Наука и природа Алхимии, и о том, какое мнение должно быть о них. Авторство спорное; существует ещё одна книга с похожим названием на немецком языке, тоже приписываемая Парацельсу, однако вторая часть названия отличается - полностью отличается и ея содержание; это именно Книга Вексаций - не путайте! Перевод: Евгений Пахомов.
Раздел: «Малые алхимические трактаты» | Прислал: Верховный Алхимик (11 декабря 2020 г.) | Просмотров: 1045 | Комментариев: 1
Как принято теперь считать, текст "Завещания" не принадлежит перу Николя
Фламеля; он был написан гораздо позднее, предположительно во второй
половине XVIII века. И тем не менее, его нельзя назвать фальсификацией в
полном смысле этого слова, так как написан он, несомненно, адептом,
следовавшим путем Фламеля, и скрывшим свое имя за подписью старого
Мастера, что вполне отвечает Традиции. Как гласит легенда,
первоначальный текст был написан Фламелем на полях карманной псалтыри в
виде шифра, ключ к которому он передал своему племяннику. Каждая буква
имела четыре варианта написания, так что общее число знаков,
составлявших код, было 96. Дом Антуан Жозеф Пернети и господин Сен-
Марк, обладатели текста (или его копии), потратили очень много времени
на расшифровку кода, но безрезультатно, и Сен- Марк уже был готов
отказаться от этой затеи, когда Пернети сумел определить знаки,
обозначавшие гласные, и вскоре они вдвоем расшифровали все "Завещание";
произошло это в 1758 году. Четыре года спустя Пернети сообщил о
существовании неизвестного произведения Фламеля широкой публике в
"Литературном Ежегоднике". Однако оригиналы текста (и французский, и
закодированный) были объявлены утраченными. В 1806 г. в Лондоне появился
английский перевод "Завещания", изданный J. and E. Hodson (см. http://
www.levity.com/alchemy/testment.html) - очевидно, на основе цитат
Пернети, так как текст значительно сокращен; кроме того, английская
версия содержит неточности. Чем же мы обладаем сегодя? Эжен Канселье,
ученик Фулканелли и неутомимый исследователь, в 1958 году обнаружил
искомый текст в коллекции манускриптов Национальной библиотеки в Париже
(MS 14765, р. 197-220). Автором рукописной копии, созданной в конце
восемнадцатого века, был шевалье Дени Молинье, любитель Герметического
искусства, как он себя представил. На основе этой наиболее полной версии
и выполнен предлагаемый вашему вниманию перевод. Поскольку оригинал
обладает лексическими и грамматическими особенностями, характерными для
французского языка пятнадцатого века (если это и мистификация, то
выполненная по всем законам жанра), при переводе я столкнулся с
определенными трудностями, и я не отрицаю, что в нем могут содержаться
неточности, не имеющие принципиального характера. Я также хотел бы
обратить внимание читателя на различие субстанций, называемых Фламелем
сатурном и сатурнией, ртутью и меркурием, луной и серебром; в этих
различиях спрятаны ключи ко многим тайнам, а также ловушки для
легковерных и невнимательных. Что касается текста "Завещания" в целом,
то по мнению многих (иногда не сходящихся ни в чем другом) современных
последователей великого Мастера, ценность текста "Завещания" не вызывает
ни малейших сомнений.
Раздел: «Малые алхимические трактаты» | Прислал: Верховный Алхимик (9 января 2023 г.) | Просмотров: 567 | Комментариев: 0
Приметы дождей, ветров, ненастья и вёдра мы записали со всей возможной
тщательностью, частью на основе собственных наблюдений, а частью
позаимствовав у тех, чья осведомленность не вызывает сомнений. Что касается примет, связанных с заходами и восходами небесных тел, то сведения о них следует черпать из астрономии.
Раздел: «Философия» | Прислал: Верховный Алхимик (17 мая 2022 г.) | Просмотров: 515 | Комментариев: 0