Последнии сообщения в теме Перевод книгhttps://alchemyfraternitas.ru/forum/tema/perevod-knig/2020-02-13T14:09:49+03:00Алхимия >> Алхимические трактаты >> Перевод книг
2020-02-13T14:09:49+03:003881<blockquote><div class="otvet"><a href="/forum/post/3877/">escape написал(а):</a></div>translate.google.com</blockquote><div><br>Этим лучше переводить арабский ))) там любой перевод подойдет ) … <br></div>
Алхимия >> Алхимические трактаты >> Перевод книг
2020-02-09T23:16:39+03:003877translate.google.com
Алхимия >> Алхимические трактаты >> Перевод книг
2020-02-04T20:34:59+03:003876<div>> Вчера искал переводы Theatrum chemicum (Химический театр) — алхимический компендиум. Не нашёл :( <br></div><div><br></div><div>Не удивительно, театр не скоро переведут. Хотя лет 10 назад ситуация с переводами была намного хуже.</div><div><br></div><div>> Кто-нибудь может посоветовать толковый сайт/переводчика которые берутся за подобные произведения? <br></div><div><br></div><div>Хочешь сделать хорошо - сделай сам. По моему Промель переводил с латыни, попробуй ему написать. Но в любом случае это будет долго и дорого.<br></div>
Алхимия >> Алхимические трактаты >> Перевод книг
2020-02-04T13:35:17+03:003875<div>Вчера искал переводы Theatrum chemicum (Химический театр) — алхимический компендиум.</div><div>Не нашёл :( </div><div>Скачал две книги на латинском 1661 и 1659 года. </div><div>По чем нынче переводят с латыни? </div><div>Кто-нибудь может посоветовать толковый сайт/переводчика которые берутся за подобные произведения?</div>